WILLIAM CHAN KHUN NENG
(Budaya rakyat: cerita, adat,
pakaian, tingkah laku dan sebagainya yang diwarisi oleh sesuatu masyarakat atau
bangsa. – Kamus Dewan Edisi Ke-4)
Pengenalan
SENJA Cinta Warisan ialah sebuah novel karya Jaya Ramba
yang diterbitkan oleh Penerbit Utusan Publications & Distributors Sdn Bhd
2003.
Kemunculan Jaya Ramba
dalam barisan penulis novel dari Sarawak cukup menyerlah. Beliau muncul
menjejaki penulis-penulis awal seperti Jong Chian Lai, Jamilah Morshidi, Jais
Sahok, Douglas Jaga, Hamlin Bolhi, Radzemah Bolhassan dan Idris Boi dalam genre
novel. Dalam masa yang relatif singkat usaha beliau berjaya mendapat tempat
dalam penerbitan peringkat nasional. Seingat saya, Jaya merupakan salah seorang
dari dua penulis dari Miri yang novel mereka diterbitkan oleh Utusan
Publications & Distributors Sdn Bhd. Novel Keabadian Cinta karya Noor Abby terbit pada tahun 2004.
Satu hal yang menarik
mengenai kedua-dua buah novel terbitan Utusan Publications & Distributors
Sdn Bhd yang disebut di sini ialah kedua-dua penulis ini berpangkalan di Miri
dan melukis latar tempat di Miri.
Perkara ini menarik bagi
sesebuah novel kerana novel merupakan suatu laporan lengkap dan tulen tentang
pengalaman manusia serta bertanggungjawab untuk memuaskan pembacanya dengan
perincian-perincian ceritanya mengenai watak, waktu dan tempat (Safian Hussain,
1988: 206).
Melalui perlukisan
tempat, waktu, pekerjaan watak, dan keadaan persekitaran kehidupan watak-watak
berkaitan agama, moral, emosi dan kemasyarakatan dalam novel beliau, Jaya Ramba
telah berjaya mengadunkan ceritanya dengan menarik sekali.
Dalam novel ini Jaya
Ramba mengadunkan latar belakang rekaan (seperti Wisma Tang Lung, Rumah Dayak)
dengan nama-nama tempat sebenar di Miri seperti Universiti Curtin di Jalan Riam
(sememangnya pun dulu menumpang kampus di situ, kemudian berpindah ke tapak
baharu yang tetap di Senadin); Tanjong Seafood (di Jalan Temenggong Oyong Lawai
Jau yang memang popular untuk mereka yang meminati makanan laut); City Fan atau
Dataran Kipas (yang merupakan tempat riadah berdekatan dengan Dewan Suarah Miri
dan Pustaka Miri yang menjadi tumpuan orang ramai. Juga ada kalanya diguna
untuk menganjur majlis besar-besaran); dan Lutong Baru.
Perkataan-perkataan
bahasa Iban seperti “indai” (ibu), “aki” (datuk), “inik” (nenek), “kumang menoa” (ratu dunia),
“jeman gelana” (zaman dahulu), “sepenemu” (sependapat), “igat” (adik atau anak
bongsu dalam keluarga), “taboh” (alat-alat muzik berbentuk gong yang berjenis),
“lelengau” (perasaan rindu), “gerobi tuai” (gadis yang meningkat usia)
digunakan dan dijelaskan maknanya dalam Glosari di penghujung novel tersebut.
(Tiada dimasukkan dalam glosari makna “engkarumong” dan
“bebendai”. Mungkin terlepas pandang?)
Selain menulis novel,
Jaya juga banyak menulis puisi dan cerpen. Cerpen beliau berjudul “Sengai’ Ai
Mati” misalnya, disiarkan dalam Antologi Sastera Sarawak Pelagus Jilid 1
(terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Cawangan Sarawak sempena sambutan jubli
delima Sarawak, 2003) manakala dalam antologi “Penangkap Rama-rama dan Kelawar”
(PUTERA, 2005) tiga buah cerpen beliau berjudul “Mereka, Iban yang Menyambut
Pesta Gawai”, “Api Di lereng Pulau” dan “Ngayap” diterbitkan.
Jelas sekali, Jaya
begitu selesa mengungkapkan perasaan dan pemikiran beliau tentang kaumnya
sendiri iaitu Iban dalam cerpen dan novel beliau. Jaya merupakan beberapa orang
penulis mutakhir yang cukup prolifik selain Poul Nanggang, Jaafar Hamdan, Dahiri
Saini dan Buang Umar. Kegigihan beliau serta rakan-rakan seangkatan beliau
telah menampakkan bagaimana penulis angkatan baharu ini beriltizam dalam
penghasilan karya mereka sehingga berjaya menembusi peringkat kebangsaan. Ini
penting kerana jangkauan khalayak mereka lebih meluas.
Sinopsis Senja Cinta Warisan
Novel setebal 357
halaman dan dibahagi kepada dua bahagian ini
berkisar di sekitar watak utamanya Umang, seorang gadis Iban dari kawasan
Tinjar di hulu Baram. Beliau berasal dari sebuah keluarga miskin di sebuah
rumah panjang Iban. Perwatakan Umang dilukis oleh penulisnya sebagai seorang
gadis yang bersemangat waja dan kental, bercita-cita tinggi lagi murni untuk merangkul
segulung ijazah di menara gading di kota dan ingin membantu keluarganya keluar
dari kepompong kemiskinan. Umang juga dilukis sebagai seorang yang suka
menolong orang dalam kesusahan.
Umang bertekad
melanjutkan pelajarannya ke Universiti Curtin di Jalan Riam di Miri dalam
jurusan pengurusan. Menyewa bilik di Wisma Tang Lung, berdekatan dengan Rumah
Dayak, bersama-sama dengan lima orang gadis lain Rita, Ati, Muni, Sita dan
Wenni. Keenam-enam sahabat ini, yang digambarkan sangat akrab, bekerja sambilan
di sebuah kedai kopi milik Apek gendut.
Cerita bermula dengan
suasana dalam sebuah pusat hiburan. Pada jam 4 pagi Umang mabuk teruk, terpaksa
dipapah pulang ke bilik sewa mereka oleh rakan-rakannya Rita, Ati, Muni dan
Sita. Wenni yang tidak menyertai mereka menyambut mereka di bilik sewa dengan
leteran dan nasihat.
Dalam kekalutan di ruang
tamu bilik sewa mereka itu, Sita pula menggamatkan keadaan untuk keluar lagi
sekali untuk bersama teman lelaki yang menunggunya. Tegahan dan nasihat
kawan-kawannya agar jangan pergi pada waktu sedemikian tidak diendahkannya.
Wenni tabah menasihat mereka manakala rakan-rakannya
menzahirkan kekesalan mereka atas perbuatan tidak senonoh mereka itu.
Pada akhir bab berkenaan Sita pula digambar kembali dalam
keadaan mabuk, dipapah oleh dua orang pemuda.
Umang dihantui
penyesalan yang amat sangat, lantas bertekad untuk tidak mengulangi kebodohan
diri sedemikian lagi. Pesanan bapanya Entalang, ibunya Jati serta abang dan
adiknya membakar semangat untuk melangkah terus memburu kejayaan dalam
hidupnya.
Peristiwa lain yang
membuat semangatnya semakin menebal ialah apabila melihat kawannya Sita yang
menzahirkan hasrat mahu pindah ke tempat lain kerana teman lelakinya mengajaknya
kahwin. Kawan-kawannya kesal anak Tuai Rumah ini yang dari keluarga orang
berada bertindak liar. Tidak seperti mereka, hampir dua bulan sekali orang tua
Sita datang menghulurkan wang ringgit untuk perbelanjaan.
Masalah Sita semakin
menjadi-jadi apabila menerima amaran terakhir dari pensyarahnya akibat prestasi
kuliahnya yang semakin merosot. Apa jua nasihat kawan-kawannya tidak diendahkan
oleh Sita sehinggakan mereka putus asa.
Semua ini menjadi ikhtibar bagi Umang. Beliau enggan
semudah Sita menyerah kalah dalam menghadapi cabaran hidup.
Sebagai gadis yang
cantik watak Umang dilakarkan oleh penulis ini sebagai calon berpotensi untuk
memenangi pertandingan ratu cantik, dan digilai secara diam-diam oleh seorang
jejaka dari keluarga orang kaya bernama Janaki, anak kepada Tan Sri Joshua
Jampi, seorang usahawan berjaya.
Pada satu ketika Umang
menolong seorang gadis bernama Johnna yang cedera teruk setelah berkelahi
dengan dua orang lelaki. Umang membawanya ke hospital dan walaupun gadis itu
orang yang tidak dikenalinya, ditunggunya sehingga orang tua gadis itu sampai.
Diceritakan kemudiannya Johnna itu anak Tan Sri Joshua
yang kaya tadi dan adik kepada Janaki yang menaruh hati terhadap Umang. Janaki
juga merupakan seorang penyair hebat yang menggunakan nama pena “Job” yang
menambat minat kawan-kawan Umang.
Jasa baik Umang terhadap
Johnna akhirnya memuncak kepada kejayaan Johnna membawa Umang dan
rakan-rakannya ke banglo mereka dan lama kelamaan mereka semua menjadi akrab. Umang
ditawarkan bekerja di syarikat keluarga kaya ini. Bibit-bibit pertemuan antara
Umang dan Janaki menjadi agak kompleks apabila luahan hati Janaki tidak
diterima Umang dengan mudah kerana Umang masih mengutamakan kerjayanya.
Janaki kecewa. Dia pun
membawa diri dengan minum sehingga mabuk. Larangan kawannya Chew Ah Lai dan
Inspektor Sham agar beliau usah memandu tidak didengarnya. Janaki maut dalam
kemalangan bila keretanya bertembung dengan lori panjang di simpang yang lampu
isyaratnya sudah rosak.
Cinta Janaki kepada
Umang diluahkan dalam sekeping kertas yang kemudiannya diserahkan oleh Tan Sri
Joshua kepada Umang. Terbetik rasa kesal yang amat sangat dalam diri Umang yang
mulai sedar bahawa penolakan cinta Janaki olehnya mengakibatkan malang menimpa
keluarga ini.
Pada mulanya Umang fikir Tan Sri Joshua marah kerana
kematian Janaki berpunca dari cinta yang tidak dibalas. Sebaliknya Tan Sri
Joshua menjadikan Umang anak angkat dan diarah mengambil alih tugas mendiang
Janaki serta membantu Johnna menjalankan perniagaan yang kian berkembang.
Ketika hidup Umang
berbunga dalam melaksanakan tugasan hariannya ia juga dibaluti dengan kekalutan
dengan beberapa orang lelaki yang meminatinya untuk mengambil dia sebagai
isteri seperti Dr Unggam, YB Sebastian, dan seorang peguam Vincent Shai.
Lamaran Dr Unggam yang
separuh umur ditolak oleh Umang. Sebastian pula mengecewakannya kerana didapati
hendak bertunang dengan perempuan lain pada ketika Umang cuba untuk
menerimanya.
Pada akhir cerita Umang
bertunang dengan dengan Vincent Shai manakala kawan-kawan lainnya juga hidup
selesa kecuali Sita yang menemui ajalnya. Wenni ke luar Negara mendalamkan ilmu
dalam bidang kewartawanan, Muni dan Ati diberi kerja penting dalam oleh Umang
dalam syarikat yang beliau uruskan bersama Johnna, manakala Rita berbahagia
kahwin dengan Chew Ah Lai.
Walaupun jalan cerita
kisah cinta ini agak terlalu idealis namun ia bertatahkan selitan nilai-nilai
hidup yang baik untuk diteladani, sarat dengan pengajaran yang berguna terutama
untuk golongan remaja serta memaparkan unsur-unsur budaya Iban yang bermanfaat
untuk pengetahuan khalayak pembaca terutama mereka yang ingin mengenali budaya
Iban.
(BAHAGIAN 2)
Budaya Rakyat
Walaupun novel Senja Cinta Warisan karya Jaya Ramba ini
ialah mengenai masyarakat Iban moden, apa yang beliau ketengahkan itu tidak
jauh bezanya dengan apa yang berlaku dalam masyarakat lain di Sarawak ini dalam
kalangan etnik dan subetnik seperti Melayu, Melanau, Bidayuh, Kayan, Lun
Bawang, Bisaya, Kenyah, Penan, Punan, Jati Meirek, Kiput, Ukitan, dan
seumpamanya, waima dalam kalangan masyarakat Cina dan India sekalipun di
Sarawak ini.
Impicita, sifat dan
sikap kaum Iban yang dilukis Jaya dalam novel ini juga wujud dalam kalangan
rakyat lain di Bumi Kenyalang ini, cuma ada sedikit kelainannya di sana sini. Dalam
perbezaan kita wujud kesamaan dalam nilai, aspirasi, harapan dan impian serta kebimbangan,
keresahan dan kadang kalanya kekecewaan kita (Adi Badiozaman Tuah: Engaging Our
Young Generation in Inter-Cultural Bonding: Challenges and Strategies, 2009).
Dalam Simposium Budaya
Sarawak ke-5 yang diadakan di Kuching pada 17-18 Jun 2009 masyarakat Iban telah
membuat beberapa rumusan, yang antara lainnya berbunyi:
Resolution 1 – To urge the Iban
community to preserve and practice traditional values and to set aside those
that are seen to be a hindrance to the development of Iban in facing the
challenges of the modern world.
Resolution 2 – The Iban community is
urged to change their current mind set and focus more towards self-reliance and
community development. They need to adopt positive attitude and take proactive
approach. The Iban are reminded to be more resilient when facing hardship and
challenges as issues cannot be instantly resolved. Patience, unity and political
will of the Iban community is demanded to achieve success.
(Romie Sigan Daniel: Kertas Resolusi Seminar Budaya Iban, 2009)
Setiap rakyat di Sarawak
ini, khususnya, sudah membudayakan penekanan hidupan harian terhadap peri
pentingnya kita kental memelihara dan mengamalkan nilai-nilai tradisional yang
murni dan positif, serta mengikis mana-mana aspek yang menghalang kemajuan.
Dalam aspek ini Jaya mengetengahkan sikap Entalang, bapa Umang. Pesannya kepada
Umang:
“Ingat, berbelanja jangan mengikut
perasaan. Jaga diri baik-baik. Jika ada masalah, cepat hubungi kampung. Satu
lagi, usah melakukan perkara terlarang. Jangan sekali-kali cepat diracuni
perbuatan orang lain.” (halaman 13)
Jelas minda dan fokus keluarga
Iban dari Tinjar di hulu Baram ini moden sifatnya walaupun mereka menetap nun
jauh di pedalaman.
Apabila Umang menerima
surat dari keluarganya di kampung menzahirkan “tidak larat membayar
pembelajaranku lagi” namun dia nekad mahu meneruskan cita-citanya untuk
membuktikan sumpahnya untuk membawa segulung ijazah dalam bidang pengurusan
pulang ke kampung tidak akan patah separuh jalan. Dia melaung semangat wajanya:
“Aku tidak sanggup melangkah
setengah jalan. Walaupun duri, walaupun jurang dan lautan ganas di depan, akan
aku harungi. Aku cuma ada peluang ini. Aku tidak tahan melihat mangsa miskin di
kampung berterusan.” (halaman 23)
Jaya Ramba juga melukis
bagaimana ibu bapa dan sanak saudara Umang amat menyokong hasrat Umang untuk
menimba ilmu di menara gading. Masyarakat sekeliling ternyata sekali
mementingkan pendidikan seperti yang terpancar dalam dialog Entalang:
“Lihatlah anakku, mereka menggadai
harta. Aku, orang tua kamu sudah papa kedana hanya kerana menanggung sekolahmu.
Tetapi tidak apa, biar tidak berharta sekali, asalkan kamu beroleh ilmu,
beroleh sekalung ijazah untuk kami.” (halaman 12)
Pengorbanan orang tua
berlaku dalam mana-mana masyarakat. Dalam hal ini Jaya Ramba mengimbau kembali
kenangan masa silam kebanyakan orang yang berjaya dalam masyarakat hari ini
yang sudah ramai menjadi tersohor baik sebagai tokoh korporat, penjawat awam,
teknokrat dan birokrat.
Sehubungan dengan ini
saya teringat dalam kembara saya ke Shanghai, China dua tahun lepas ketika saya
membuat liputan misi perdagangan Perbadanan Pembangunan Industri Kayu Sarawak
(PUSAKA) saya mendapati rupanya Duta Malaysia ke Shanghai Hendy Assan berasal
dari Kampung Jambusan di Bau berketurunan Bidayuh-Hakka.
Apabila saya membaca
novel Jaya Ramba ini saya terbayangkan mungkin dialog ibu bapanya semasa beliau
sekolah dahulu agak-agaknya macam dialog Entalang itu, kurang lebihnya. Warna kental budaya tempatan yang dilukiskan
oleh Jaya Ramba dalam novel beliau menghias jalan cerita kisah cinta ini
sehingga menjadi semakin menarik.
Kita selalu menyaksikan
pertandingan ratu cantik yang diadakan terutama sekali pada musim perayaan
Gawai Dayak. Pemilihan kumang (ratu) dan keling (wira) selalunya merupakan
acara yang cukup berwarna-warni. Dalam novel ini Jaya Ramba mengajak kita
menjengah inti pati pemilihan Kumang itu seperti yang diluahkan melalui
juruacara majlis ketika Umang dinobatkan sebagai Kumang Menoa:
“Lihatlah lemah lembut gadis Iban.
Pandanglah berpandukan pengertian yang mendalam. Gayanya penuh terhormat. Penuh
sopan santun. Cukup dengan adat. Cukup hiasan jati diri. Perhatikan lenggok
tubuh. Hayunan perlahan kaki. Gerakan lengan. Lengkap dengan hiasan dari puncak
kepala hingga ke hujung kaki. Ketukan alat-alat menyarungi badan mempesona
sekali.” (halaman 120 dan 121).
Jati, ibu Janaki, memuji
kejayaan Umang dalam pertandingan itu. Jelas sekali bagi masyarakat Iban
kemenangan dalam pertandingan bukan kecil maknanya:
“Kejayaan kamu mengangkat martabat
bangsa kita. Menghidupkan kembali zaman asli keturuan bangsa kita.”
Tan Sri Joshua pula
menerima kemenangan itu dengan kebanggaan yang tidak terkira:
“Uncle tidak terkira girangnya.
Inilah yang uncle hendak.Uncle dapat juga mencari permata yang hampir lenyap.
Tidak Iban hilang di dunia. Sebenarnya, uncle berbesar hati jadikan kamu semua
sebagai anak angkat.”
Novel ini juga
memperincikan ngajat yang diiringi petikan sape seperti yang diungkapkan oleh
Umi kepada Umang dan kawan-kawannya:
“Irama itu ada tempo yang bermaksud.
Tingkah detik begitu ada hubungan dengankelembutan ayunan tangan, langkah kaki
dan lenggok tubuh. Setiap petikan sape diselangi hentiannya, menandakan ada
kalanya gerakan menyamai tempo. Namun tidak sekali-kali tarian dicacati dengan
gaya lain. Cuma lenggok dan lengan serta kaki dimainkan. Hentakan kaki ke
lantai ada kalanya berterusan. Tetapi sering kali bergerak tanpa menghasilkan
bunyi. Kepala sama sekali anggota penting memainkan cantuman dengan anggota
lain. Tonjolkan wajah ceria, senyuman mestinya ada makna dan lambang.” (halaman 163).
Dalam Bab 16 keperincian
tarian ngajat kaum wanitalah yang diharapkan untuk menyimpan harta pusaka
keturunan itu seperti yang diungkapkan oleh Nek Nap:
“Malah gabungan Irama dan tarian
salah satu senjata hidup melambangkan perwatakan kita sebagai wanita.
Semestinya kelebihan diri dengan adanya ilmu dalam hidup ini bakal menjadi
pusaka kehidupan. Kemudian berhak diturunkan kepada waris kita. Tarian kita
sentiment bangsa. Irama lagu kita juga seasli budaya yang tidak lenyap dek
zaman. Sebagai wanita kita bak kotak besi yang menyimpan harta pusaka
keturunan. Nak harapkan kaum lelaki, mereka kian jauh terpesong akibat dunia
luar. Tidak semestinya juga suami diberi tanggungjawab itu. Kita sebagai
pendidik yang dekat dengan anak-anak, patut menyerahkan pula ilmu diri.” (halaman 198)
Penutup
Satu hal yang menarik mengenai novel ini ialah selain mengadunkan kisah
cinta yang biasa ia diolah sebegitu menarik dengan menyelit unsur-unsur budaya
yang menarik dan unik serta menggambarkan world-view watak-wataknya yang peka
terhadap cabaran globalisasi dan liberalisasi masa kini dan masa depan.
Perlukisan watak-watak juga menyelitkan kemajmukan masyarakat kita seperti
pergaulan baik Umang dengan Vincent Shai, Dr Unggam, Sebastian, Chew Ah Lai dan
lain-lain.
Yang ketara, secara
tidak langsung perlakuan watak-watak yang dipaparkan bagai tindakan anak Bumi
Kenyalang mendayung perahu-perahu pelbagai kaum dalam sungai budaya Sarawak
untuk membangun Negara-bangsa Malaysia.
*Kertas Kerja dibentang pada Perhimpunan Karyawan Sarawak 2013 di hotel
Penview, Kuching yang berlangsung pada 29-31 Mac 2013
BIODATA
- WILLIAM CHAN KHUN
NENG ialah Ketua Editor Kumpulan Utusan Sarawak & New Sarawak Tribune.
- Lahir di Kampung
Dagang, Miri pada 10 Disember 1956.
- Antologi puisi
beliau “Dalam Persinggahan” memenangi tempat ketiga Peraduan Mengarang
Sastera Kreatif anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka cawangan Sarawak pada
tahun 1984. Antologi itu kemudian dibukukan dalam antologi LAGU KENANGAN
terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka Kuala Lumpur pada 1986.
- Antologi
perseorangan beliau “Menara Budi” diterbitkan oleh PUTERA pada tahun 2000.
- Kertas kerja beliau
“Ke Arah Pengglobalisasian Sastera” (1996), “Pengalaman Sebagai Penyair”, (1999),
dan “PUTERA: Sesuku Abad Memugar Kesinambungan Sastera Di Sarawak” (2005) boleh dilayari dalam wilhamniah.blogspot.com.
- Ahli Lembaga
Pentadbiran Malaysian Press Institute (MPI).
- Ahli Commonwealth
Journalist Association (CJA).
- Banyak mengembara
ke luar Negara seperti Australia, Kemboja, Indonesia, Brunei, Singapura,
Guangzhou, Shanghai dan Paris.
- Berkecimpung dalam bidang
sastera sejak tahun 1970.
Rujukan
Safian Hussain, 1988.
Glosari Istilah Kesusasteraan. DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA
Romie Sigan Daniel,
2009. Laporan Simposium Budaya Iban. DAYAK CULTURAL FOUNDATION
Adi Badiozaman Tuah,
2009. Simposium Budaya Sarawak 5. MAJLIS ISLAM Sarawak
Sanib Haji Said, 2009.
Laporan Simposium Budaya Melayu. YAYASAN BUDAYA MELAYU SARAWAK.
Terima kasih PEKASA Sarawak atas kesudian menerbitkan Kertas Kerja saya. Semoga usaha sebegini diteruskan untuk rujukan pada masa depan.
BalasPadam